top of page
Carolyn Atkinson.jpg

Ms Carolyn ATKINSON
Counsellor (Public Affairs), Australian Embassy in Beijing

澳大利亚驻中国大使馆参赞(公共事务)

Carolyn Atkinson is the Counsellor (Public Affairs) at the Australian Embassy in Beijing. Her role is to strengthen understanding of Australia within China.

Carolyn is a career diplomat. She was Counsellor (Political-Economic) at the Australian High Commission in Singapore from 2016 until June 2019. From 2013 until 2015, Carolyn was seconded as an adviser to the Department of Prime Minister and Cabinet. She was First Secretary (Economic) at Australia’s Embassy in the Philippines from 2008 until 2011. Prior to this Carolyn worked in a variety of roles, including in consular crisis management, economic and public diplomacy and trade. Carolyn joined the Department of Foreign Affairs and Trade in 2006, prior to which she worked at the Department of Industry, Science and Resources.

卡洛琳·阿特金森女士
卡洛琳目前担任澳大利亚驻中国大使馆参赞(公共事务)一职。她的职责是加强中国国内对澳大利亚的了解。

作为一名职业外交官,卡洛琳在亚洲拥有丰富的工作经验。 本次赴任前,她曾担任澳大利亚外交贸易部经济外交处处长。

卡洛琳于 2016 年至 2019 年 6 月担任澳大利亚驻新加坡高级专员公署参赞(政治经济)。2013 年至 2015 年,卡洛琳被借调至总理内阁部担任顾问。2008 年至 2011 年,她在澳大利亚驻菲律宾大使馆担任一等秘书(经济)。此前,卡洛琳还在领事危机管理和公共外交和贸易等领域从事过多项工作。 卡洛琳曾在工业、科学和资源部工作并于 2006 年加入外交贸易部。

Picture 1.jpg

Ms Stephanie HUNTER

Acting Manager, Global Relations

Study Queensland, Trade and Investment Queensland

昆士兰教育署、昆士兰贸易与投资部 全球关系代理经理

As the Acting Manager of Global Relations at Study Queensland, Stephanie overseas the activities of TIQ’s vast global network of international education, training and research development managers located in TIQ offices worldwide. 

Stephanie has more than two decades of experience working in the Australian higher education sector, initially in marketing and business development positions before moving into high level executive management support roles at James Cook University.  From 2014 to 2021, Stephanie was the Executive Officer to the Provost and Deputy Vice Chancellor (Research and Innovation) at James Cook University.

Stephanie has extensive experience in relationship management and developing collaborative partnerships, across teaching and learning and research, with other educational institutions, as well as business and government agencies.

Stephanie holds a Bachelor of Arts, Graduate Diploma of Professional Communication and a Master of Business Administration.

Stephanie 是昆士兰学习组织全球关系部的代理经理,负责管理昆士兰学习组织庞大的全球国际教育、培训和研究发展经理网络的活动,这些经理分布在昆士兰学习组织遍布世界各地的办事处。

Stephanie在澳大利亚高等教育领域拥有二十多年的工作经验,最初在詹姆斯库克大学担任市场营销和业务开发职位,后来转任高级行政管理支持职位。 2014 年至 2021 年,Stephanie 担任詹姆斯库克大学教务长兼副校长(研究与创新)的执行官。

Stephanie在关系管理以及发展与其他教育机构、企业和政府机构在教学和研究方面的合作伙伴关系方面拥有丰富的经验。

Stephanie 拥有文学学士学位、专业交流研究生文凭和工商管理硕士学位。

Screenshot 2024-09-17 at 10.11.46 AM.png

Dr. Xingjin WANG

Executive Chairman at Denison Gas & vice president of Society of Petroleum Engineers NSW /ACT Branch, Honorary ProfessorHonorary Professor
Centre for Nature Gas, the University of Queensland, Managing DirectorManaging Director Austar Gas

王星锦博士 

Denison Gas执行主席

新南威尔士州/澳大利亚首都领地分会石油工程师学会副主席

昆士兰大学天然气研究中心荣誉教授

Austar Gas董事总经理

Dr. Xingjin Wang is a distinguished energy entrepreneur and a world-renowned expert in the energy industry, with a particular focus on unconventional gas and Carbon Capture and Storage (CCS) technologies. Xingjin Wang is executive chairman of Denison Gas the leading gas supplier in the Eastern Gas Market of Australia. Dr. Wang expertise is exemplified by his tenure as the General Manager at Arrow Energy, one of the largest CSG (Coal Seam Gas) companies globally.

Recognized as a leader in the CSG field, Dr. Xingjin Wang influence extends far beyond Australia. He has played a vital role in facilitating breakthroughs in CSG commercialization and mitigation of carbon missions for countries such as Russia and China. His dedication to
sustainable energy solutions is evident through his research on compressed air energy storage using depleted gas reservoirs. As a testament to his expertise and contributions, Dr. Wang holds the prestigious title of Honorary Professor at the University of Queensland and Chutian Scholar Professor of China University of Geoscience.


Dr. Wang earned his Ph.D. degree from UNSW (University of New South Wales) and is Vice President of NSW/ACT section of the Society of Petroleum Engineers (SPE) and active member the Petroleum Exploration Society of Australia (PESA). Dr Wang has been nominated for selection of Fellow of Australia Academy of Technology and Engineering.


Over the past decades, Dr. Wang has made significant efforts to enhance collaboration between Australia and China in energy transmission innovation. He has also generously contributed to academic innovation in renewable energy by sponsoring scholarships and supporting technology innovations aimed at greenhouse gas emission mitigation.


王星锦博士是一位杰出的能源企业家,也是全球知名的能源行业专家,尤其专注于非常规天然气和碳捕集与封存技术。王星锦博士现任Denison Gas公司的执行主席,该公司是澳大利亚东部天然气市场的主要供应商。他在Arrow Energy担任总经理时,展现了他在煤层气领域的卓越专长,Arrow Energy是全球最大煤层气公司之一。


作为煤层气领域的领军人物,王星锦博士的影响力是全球层面的。他在推动煤层气商业化突破及减缓碳排放方面为俄罗斯和中国等国做出了重要贡献。他对可持续能源解决方案的贡献体现在他对利用枯竭气藏进行压缩空气储能的研究中。也因为其专业知识和贡献,王博士首任于昆士兰大学的荣誉教授和中国地质大学楚天学者教授。


王博士获得了新南威尔士大学的博士学位,并担任澳大利亚石油工程师学会新南威尔士州/澳大利亚首都领地分会副主席,同时也是澳大利亚石油勘探学会的活跃成员。王博士还被提名为澳大利亚技术与工程科学院院士候选人。


在过去的几十年中,王博士为加强澳大利亚与中国在能源传输创新方面的合作作出了重要贡献。他还通过赞助奖学金和支持旨在减少温室气体排放的技术创新,为可再生能源领域的学术创新慷慨捐赠。

Screenshot 2024-09-17 at 10.30.06 AM.png

Prof. David Goodman
Director of the China Studies Centre at the University of Sydney
Fellow of the Academy of Social Sciences in Australia

悉尼大学中国研究中心主任
澳大利亚社会科学院院士

Prof David S G Goodman is Director of the China Studies Centre at the University of Sydney, and a Fellow of the Academy of Social Sciences in Australia. 2017-2021 he was Vice President Academic Affairs at Xi’an Jiaotong-Liverpool University in Suzhou; and 2004-2008 he was Deputy Vice Chancellor for International Affairs at UTS. The Jiangsu provincial Government recognized Prof Goodman with a Friendship Award in 2014; and the Suzhou city government appointed him as a friend of Suzhou in 2019.


古德曼教授是悉尼大学中国研究中心主任. 古德曼教授是澳大利亚社会科学院院士,也是悉尼科技大学和西交利物浦大学的名誉教授,此前他曾担任这两所大学的副校长。 2014年江苏省政府授予古德曼教授友谊奖; 2019年,苏州市政府任命他为苏州之友。

Philippa-Jones-1-2.png

Philippa Jones
Managing director, China Policy, Beijing


Following a career in economic research and diplomatic service, Philippa created China Policy in 2011. Immersed in the company’s coverage across macroeconomy, industry, environment, science and innovation, social and governance and geopolitical issues, she brings cross-sectoral synthesis to emerging issues. She advises clients in the public, private and non-profit sectors.
 
She has supported many Australian students in Beijing. Among the most memorable moments being when her Sanlitun living room was used as one of the first venues for ACYA events in Beijing。
 
Philippa worked as a senior advisor on China trade policy issues for the European Commission 2004-09. From 1999-2004, during China’s WTO accession, she was responsible for bilateral and multilateral trade issues at the Australian Embassy, Beijing. Prior to her appointment in Beijing she was an officer of the Australian Department of Foreign Affairs in Canberra. Ms Jones holds an honours degree in Chinese and economics from the University of Oxford.
 
Philippa Jones(周平)女士,多年来履职于外交部门和经济研究领域,于2011年创立了北京齐纳百思咨询有限公司(China Policy)。现负责公司的宏观经济,产业,环境,科创,社会,治理和地缘政治相关的项目和业务。以跨行业的融合视野,为政府部门,私营企业和非赢利组织的客户提供新兴,前沿挑战之洞见。
 
在主业之余,周平女士也为许多在京澳大利亚留学生和相关人员在各方面提供了广泛支持。其中最难忘的时刻,包括把自家在三里屯的客厅提供给中澳青年联合会(ACYA)在作为组织的初期活动场所。
 
周平女士于2004至09年间,曾任欧盟委员会高级顾问,负责中国贸易政策议程相关事项的咨询建议。在1999年至2004年中国加入世界贸易组织(WTO)期间,她负责澳大利亚联邦驻华大使馆的双边和多边贸易方面事务。在派驻北京之前,她是澳大利亚联邦外交部在堪培拉的官员。周平女士持有牛津大学中文和经济学荣誉双学位。

Screenshot 2024-09-17 at 10.16.50 AM.png

Amy Yuen King LIU​

Senior Solicitor, Notary Public, Arbitrator, and Mediator

律师、公证人、仲裁员及调解员


Amy Yuen King Liu, JP is a senior solicitor, notary public, arbitrator, and mediator with extensive experience in civil, commercial, and family litigation. She holds a Bachelor of Laws and Master of Laws Degrees, and is accredited by the Chartered Institute of Arbitrators (UK). A former partner at Charles Yeung Clement Lam Liu & Yip, she is now a Consultant Solicitor at the same firm and Honorary Lecturer at the University of Hong Kong. Fluent in English, Cantonese, and Mandarin, Amy is deeply involved in community work, serving on multiple boards and tribunals, including the Hong Kong Society of Notaries and the English-Speaking Union and a school manager of various Hong Kong schools etc.

廖谭婉琼 太平绅士(Amy Yuen King Liu)是一位资深的律师、公证人、仲裁员及调解员,拥有丰富的民事、商业和家庭诉讼经验。她持有法律学士及法律硕士学位,并获得英国特许仲裁学会的认证。曾任杨汉源林炳坤律师事务所合伙人,现任该事务所的顾问律师及香港大学的名誉讲师。Amy 精通英语、粤语和普通话,积极参与社区工作,担任多个委员会及仲裁团的成员,包括香港国际公证人协会和国际英语联合会和多间香港学校校董等等。

bottom of page