top of page

2023 Australia China Alumni

young-1.png

Australia China Alumni Award for Major Corporate Achievement

This award celebrates alumni who have made significant accomplishments within a corporate environment across all industry sectors.  

It seeks to recognise both established and emerging commercial leaders, all of whom should have been able to demonstrate leadership ability, a flair for her or his field, and a passion for corporate social responsibility.

To view the finalists of other categories please click HERE

1.jpg

Bo Jiang

Macquarie University alumnus

7.jpg

Jian(Chris) Wen

University of New South Wales and University of Technology Sydney alumnus

2.jpg

Mingyang Xie

Swinburne University of Technology alumnus

8.jpg

Kevin Tang

University of New South Wales alumnus

3.jpg

Yulin Yang

Australian National University alumnus

9.jpg

Zheng(Charlie) Yang

University of New South Wales alumnus

4.jpg

Yilin Chen

James Cook University alumna

10.jpg

Peter Osborne

charles Sturt University and Griffith Universitsy alumnus

5.jpg

Ines Yuanyuan Liu

Macquarie University alumna

11.jpg

Jianbin Liu

University of Wollongong alumnus

6.jpg

Baisha Zhang

Univerrsity of Melbourne and University of Western Sydney alumus

12.jpg

Chris Pan

RMIT University alumna

1.jpg

Bo Jiang
Deputy General Manager, Strategic Development Department
Guobao Life Insurance Co. Ltd
Macquarie University Alumnus

国宝人寿保险股份有限公司
战略发展部(董事会办公室,监事会办公室)副总经理
麦考瑞大学校友


Mr. Bo Jiang graduated from Macquarie University, Australia in 2008, Master of Actuarial Practice, Bachelor of Commerce – Accounting, CPA Australia, and served in large enterprises such as New China Life Insurance Co., Ltd and Sichuan Development (Holding) Co., Ltd. Since 2018, He has been appointed as the head of the Strategic Development Department of Guobao Life Insurance Co., Ltd. Seriously by understanding and implementing the company’s strategy, he fully applied the comprehensive management ability and professional technical skills to the preparation and operation of branches. With the tightening of the national financial regulatory policy, Guobao Life obtained the approval for the establishment of two provincial branches in Beijing and Chongqing in one month, which is the first step towards the national layout of Guobao Life and a key step to the formation of a national financial institution. It has also created a new national record of one insurance institution being approved by two provincial branches within one year in the past 10 years. The opening and operation of Beijing and Chongqing branches has played a significant role in enhancing the national influence of Guobao Life and even Sichuan’s financial industry. Therefore, he was named the “Superstar of Guobao “.With CPA Australia accreditation he takes part in the events and activities organised by CPA Australia and Austrade to help young late comers to learn about education and career in Australia and China.

江波先生,2008年毕业于澳大利亚麦考瑞大学,精算学硕士、会计学学士,澳大利亚注册会计师,曾服务于新华人寿、四川发展(控股)有限责任公司等大型企业,自2018年始担任国宝人寿战略发展部负责人。他认真领会并贯彻公司战略决策,充分将综合管理能力和专业技术能力运用在分支机构筹建运营工作中。在国家金融监管政策收紧的情况下,更是在一个月的时间里获得北京、重庆2家省级分公司筹建批复,这是国宝人寿迈向全国性布局的第一步,也是形成全国性金融机构的关键一步,更创造了近10年来1家保险机构1年内获批2家省级分公司的全国新纪录。2家省外分公司的开业运营对于增强国宝人寿乃至四川金融业的全国影响力具有重大促进作用,他也因此被评为“国宝之星”。江波先生还是澳大利亚注册会计师,积极参与澳大利亚会计师公会及澳大利亚贸促会举办的活动,帮助后进生了解澳大利亚及中国的教育及职业发展。

2.jpg

Mingyang Xie
Director Sea English Academy
Swimburne University Alumnus
 
 

Mr. Xie Mingyang currently serves as the Chief Executive Officer of SEA English Academy and concurrently holds the position of Operations Director at the non-profit organization, the Australian Education Society (AES).
 
The Australian Education Society (AES) is a non-profit organization dedicated to providing a professional platform connecting educational institutions and practitioners in Australia and China. Its mission is to offer broader educational and cultural experiences to disadvantaged Australian and international students. Since 2016, Mr. Xie has been deeply involved in AES’s China projects, assisting local students from Melbourne in participating in cultural exchange activities in various Chinese cities, including Wuxi, Yangtze River, Nanjing, and the Miao villages in Guizhou province. This has allowed Australian children to immerse themselves in the profound richness of Chinese culture. Building a bridge of communication between China and Australia has always been Mr. Xie’s goal, and he has also actively facilitated deep cooperation between the Changzhou Basketball Association and the Australia-China Basketball Association.
 
With years of immersion in the education industry, Mr. Xie remains true to his original intentions. As a former international student himself, he deeply understands the challenges faced by newcomers in a foreign environment. This was the driving force behind the establishment of SEA ENGLISH ACADEMY. His belief is encapsulated in the motto: “Belong, Enjoy, Succeed.” Only when these young, overseas students feel the warmth can they enjoy their learning journey and achieve success. Since its inception, SEA ENGLISH ACADEMY has welcomed over a thousand international students from more than 30 different countries, leaving behind beautiful memories.

谢明阳先生目前担任SEA English Academy的首席执官,同时也担任非盈利组织澳大利亚教育协会(AES)的运营主管。澳大利亚教育协会(AES)是一家致力于提供专业平台的非盈利组织,旨在连接澳大利亚和中国的教育机构和从业者,为澳大利亚和国际的弱势学生提供更广泛的教育和文化体验机会。谢先生自2016年开始深度参与中国项目,帮助墨尔本本地学生前往中国参与文化交流活动,足迹遍布从无锡扬子江、南京再到贵州省的苗寨。这使得澳大利亚的孩子们能够深切体验中国文化的博大精深。构建中澳之间的沟通桥梁一直是谢先生的目标,他还曾积极协助常州篮球协会与澳中篮球协会展开深度合作。
 
作为教育行业的资深从业者,谢先生心怀初心。作为曾经的留学生,他深知留学生刚来到新环境所面临的挑战。这也是他创建SEA ENGLISH ACADEMY的初衷。他的信念:“
Belong, Enjoy, Succeed.” 只有当这些年轻、远道而来的孩子们感受到温暖,才能够愉快地学习并取得成功。从学校成立之初到现在,已经有超过千名来自30多个不同国家的国际学生在这里学习,并留下了美好的回忆。

3.jpg

Yulin Yang
Director
Chongqing Qinsean Law Firm
Australian National University Alumnus

重庆沁山律师事务所


Yang Yulin, an alumnus of Australian National University, director and lawyer of Chongqing Qinshan Law Firm, and external supervisor of Chongqing Foreign Economic and Trade (Group) Co., Ltd. Yang Yulin has been engaged in legal work for more than 20 years and has been awarded the “Outstanding Paper Award of the 8th China Lawyers Forum” by the All China Lawyers Association and “Outstanding Lawyer of Chongqing from 2011 to 2014”. He has also been appointed as an arbitrator and mediator for multiple arbitration and mediation institutions. Yang Yulin takes social responsibility as his own responsibility and practices the concept of community service. For many years, he has provided public welfare village (residential) legal advisory services to paired communities, helped improve grassroots social governance and high-quality development of community work; At the same time, he has actively participated in volunteer services for trade unions, widely promoted the Trade Union Law and the Labor Law, and continuously urged the construction of harmonious labor relations. On March 18, 2020, his service case of supporting the resumption of work and production of enterprises during the COVID-19 was selected as “the second batch of lawyer public welfare legal service guidance case for epidemic prevention and control and the resumption of work and production of enterprises” by the Ministry of Justice of the People’s Republic of China. On March 28, 2020, the Economic Daily conducted his exclusive interview report with the title “Precise Legal Services Helping Enterprises Resume Work and Production”. He was also recognized as “an outstanding individual in the prevention and control of COVID-19 in the lawyer industry of Chongqing”.

杨瑜琳,澳大利亚国立大学校友,重庆沁山律师事务所主任、律师,重庆对外经贸(集团)有限公司外部监事。杨瑜琳校友从事法律工作二十余年,先后荣膺中华全国律师协会“第八届中国律师论坛优秀论文奖”、“2011–2014年重庆市优秀律师”,并受聘为多家仲裁、调解机构的仲裁员和调解员。杨瑜琳校友以社会责任为己任,践行社群服务理念,连续多年为结对社区提供公益性质村(居)法律顾问服务,助力基层社会治理提升和社区工作高质量发展;同时积极参加工会志愿服务,广泛宣传工会法和劳动法,不断推动构建和谐劳动关系。2020年3月18日,杨瑜琳校友在新冠疫情期间支持企业复工复产的服务案例入选中国司法部“第二批疫情防控和企业复工复产律师公益法律服务指导案例”。2020年3月28日,《经济日报》以“精准法律服务助企业复工复产”为题做了专访报道。杨瑜琳校友还被表彰为“重庆市律师行业新冠肺炎疫情防控工作优秀个人”。

4.jpg

Yilin Chen
Deputy General Manager
Wanli Transportation Co.,Ltd
James Cook University Alumna

万里运业股份有限公司
 

Chen Yilin led the professional team of Wanli Transportation Co., Ltd. to undertake responsibility, work hard and achieve good results, her management team has built an integrated regional urban-rural transportation project and innovated a green freight distribution mode. By providing excellent services in logistics , technology and management, the company was awarded the “National Advanced Logistics Enterprise”. Chen Yilin  participated in the battle to fight against the COVID-19 epidemic in Henan, and the heavy rain disaster relief in Henan in July 2021, undertook emergency transportation tasks, and was awarded the “Advanced Collective for Combating the COVID-19 Epidemic in Henan Province”. While actively building a corporate safe&healthy culture, safeguard employees’ labor protection rights and interests, Chen Yilin strengthened the protection of employee health, and helped the company win the honorary title of the excellent unit of the national “Health Cup”. Given outstanding behavior and excellent performance, Chen Yilin was awarded the “May 1st” labor model of Xuchang City.”

陈奕霖带领万里运业股份有限公司专业团队担当实干,善作善成。建设区域城乡交通运输一体化项目、创新绿色货运配送模式,物流服务、技术和管理方面的相关指标达到同时期国内先进水平,获评”全国先进物流企业”。参加河南抗击新冠肺炎疫情行动、2021年7月河南特大暴雨救灾,承担应急运输任务,获授”河南省抗击新冠肺炎疫情先进集体”。积极建设企业安康文化,维护职工劳动保护权益,强化职工健康保障,荣获全国”安康杯”竞赛优胜单位荣誉称号。鉴于出色表现和优秀业绩,本人荣获许昌市”五一”劳动模范。

5.jpg

Ines Yuanyuan Liu
Senior Manager of International Business Advisory and the head of the Australian Desk
Dezan Shira & Associates
Macquarie University Alumna



· Initiated Foreign Direct Investment Desk (Australian to Asia) in 2019 to help Australian businesses navigate the business climate in Asia and making a long term, proven, and trusted advisor to Australian companies and individuals.
· Launched monthly Australian Desk Newsletter and built a robust professional social media channel presence to strengthen our firm’s reputation in the Australian business community and grew organically follower base on company’s social media profile by 75% in 9 months.
· Joined the Australia China Business Council on 12th September for a closed-door meeting, Executive China Updates in Melbourne.
· Successful on-board an Australian CPA firm as DSA’s Asia Alliance Partner in 2023 and strengthened the relationship via different formats of speaking events
· Spoke on a Podcast hosted by DSA’s Asia Alliance Partner in Australia that discussed what Australian businesses should consider when thinking about doing business in Asia.
· Deepened relationships with Australian State Governments overseas offices and Austrade both in Australia and its overseas offices in Asia in 2023.
· Assists Australian businesses in devising market entry strategies, establishing corporate structures, and navigating the intricate landscape of tax and legal considerations when investing in China, Hong Kong, Southeast Asia and south China. Increased Australian client engagement in the past three years and made Australian clients now being top 4 in the list of clients nationalities.
 
· 2019 年,启动澳大利亚事务部,专注澳大利亚作为协力管理咨询外商直接投资到亚洲的地区,帮助澳大利亚企业应对亚洲的商业环境,致力于成为澳大利亚企业和个人值得信赖的专业咨询顾问。

— 推出月度澳大利亚事务部新闻简报,并在专业社交媒体设立平台,以加强公司在澳大利亚商界的声誉。订阅数量在9 个月内有机涨幅达到75%。
— 今年9 月12日,应澳大利亚中国工商委员会的邀请,在墨尔本给维多利亚企业举行的闭门会议,分享企业在华发展的挑战和应对措施
— 2023年初,成功与一家澳大利亚会计师事务所建立DSA的亚洲联盟合作伙伴。在8月28日到9月22日在澳大利亚出差期间,展开不同形式的演讲活动。
— 应邀加入这家澳洲本土会计师事务所的播客对话节目,就澳大利亚企业进入亚洲市场应在考虑的事项展开讨论。
—  在2023年,透过与州政府及其海外办公室的合作,为州内需要在亚洲经商的企业和遇到困难的企业提供实质性协助和贡献。与澳贸委在澳大利亚和海外办公室的工作关系也进一步加深了。
— 自澳大利亚事务部设立以来,协助澳大利亚企业在中国、香港、东南亚和华南地区投资时制定市场进入策略、建立公司结构以及应对错综复杂的税务和法律考虑。过去三年来,使澳大利亚客户目前在客户国籍名单中名列前四。

6.jpg

Baisha Zhang
Managing Partner of Zhonglun Law Firm Guangzhou Office
Zhong Lun Law Firm
University of Melbourne and University of Western Sydney Alumnus




Baisha Zhang is a partner at Zhong Lun Law Firm, also a specialist in competition law, who is at the forefront of antitrust law and provides pragmatic advice in complex antitrust law matters.  He has been repeatedly recognized as one of the China’s foremost competition practitioners by the Chambers, the Asialaw Profiles, the Legal 500 and the Who’s Who Legal, etc.  Two cases he represented were awarded as the “Ten Landmark Antitrust Litigation Cases in 2022” by the PRC Supreme Court.
In addition to his accomplishments as an expert in competition law, Mr. Zhang has been instrumental in extending deeper understanding of law firm management in the great bay area of China.  Serving as the managing partner of Zhong Lun Law Firm Guangzhou Office, he leads the firm being yearly awarded by leading legal publications.  In recognition of his achievements in this area, Mr. Zhang was honored as the very first “Managing Partner of the Year: South & Central China” by ALB.  Meanwhile, he has gone above and beyond to pass the knowledge he received through his education in Australia to others, including teaching business and competition law in English for international students in Jinan University for 12 years.

张白沙律师是中伦律师事务所合伙人,亦为反垄断法领域的专家,活跃于反垄断法最前沿,为复杂的反垄断问题提供最务实的法律意见,并多次被钱伯斯、亚洲法律概况、法律500强等评选为中国最优秀的反垄断法律师之一,其代理的两个案件还被最高院评为2022年度反垄断十大典型案例。而除了作为反垄断法专家所取得的成就外,张律师还致力于大湾区律师事务所整体管理能力的提高,并作为中伦广州办公室主任,带领着律所屡获嘉奖。而因其在该领域的突出贡献,张律师被ALB评选为首位华南及华中地区年度管理合伙人。同时,张律师还不遗余力地将其在澳所学惠及他人,在暨南大学用英语为国际学生授课长达12年。

7.jpg

Jian (Chris) Wen
VP and COO
Monash University Suzhou Campus
University of New South Wales and University of Technology Sydney Alumnus


Chris Wen is currently a Vice President at Monash University Suzhou campus. As the first Suzhou based senior leader, he joins Monash Suzhou in 2016 to take up the role of General Manage to lead the development of the Southeast University – Monash University Joint Graduate School (JGS), which was the first of its kind approved by Ministry of Education in China. Under his leadership, JGS has since grown from 200 students to currently over 1,700 students, which becomes the largest Sino-foreign graduate school in China, produced over 2,100 graduates with Masters and PhD degrees awarded by both universities.
 
Prior to joining Monash, He was one of the pioneers and part of the launch team of the Duke Kunshan University (DKU), a Sino-US joint venture, where he led the development of DKU’s very first graduate program in Global Health (also the first in China). He successfully developed partnerships with leading universities in China including Peking University and Fudan University, managed the life cycle of the first cohort of students from admission, enrolment through to graduation and career service, all under a very limited resource environment. The program was regarded as a flagship at DKU.  
 
Chris spent over 10 years working for the International Division of the NSW Government Department of Education. Before relocating to Kunshan, he was Director North East Asia, in this role, he led the education cooperations in China, Korea and Mongolia for the department, and was directly responsible for the largest Chinese international students program in the schools sector in Australia. While with the Department, he also developed and contributed to the fruitful international collaborations in vocational education and training as well as ELICOS sectors, examples includes the impactful Sino-Australia VET leadership and capacity building program, as well as the volunteer workforce training project for the World Expo Shanghai 2010.
 
Chris has law degrees from UNSW, ANU and UTS and is a qualified to practise in High Court of Australia and Supreme Court of New South Wales. He is a NAATI accredited English/Chinese translator.
 
He also served as Vice Chair of the Education Industry Committee at Austcham Shanghai (12-16) and sat on the International Alumni Council of ANU (14-15).
 
 
温健先生目前是蒙纳士大学苏州校区副校长。他于
2016年加入蒙纳士大学,担任蒙纳士苏州的总经理,并作为第一位全职在苏州的领导,参与东南大学-蒙纳士大学苏州联合研究生院的建设和管理。东南大学-蒙纳士大学苏州联合研究生院是中国教育部批准的第一家中外合作研究生院。在他的带领下,苏州联合研究生院的规模从2016年的200名在校生发展到今天的超过1700名在校生,一举成为中国目前规模最大的中外合办的联合研究生院。目前已经毕业的双学位博士和硕士生超过2100名,活跃在中国各地,很多成为所在行业的带头人物。
 
加入蒙纳士大学之前,温先生作为第一批建设者,参与了中美合作的昆山杜克大学校园的创建。在校园投入使用前,面对及其有限的资源,成功领导当时中国大陆第一个全球健康研究生项目的设立,建立起同包括北大、复旦在内的中国顶尖名校合作并且亲自负责第一届新生的招录、培养以及毕业就业,使得该项目成为昆山杜克大学当时最具代表性的研究生项目。
 
在回到中国前,温先生是澳大利亚新南威尔士州教育部国际教育司东北亚处的处长,全面负责新南威尔士州教育部和中国、韩国和蒙古国的教育交流合作,并领导着澳大利亚当时最大的中小学领域的中国留学学生项目。在新州教育部期间,他参与并推动了新州高等职业教育、英语培训教育领域同中国广泛的合作,包括有着很大影响力的中澳高职院校领导力和能力建设项目、2010年上海世博会志愿者人力资源培训的总体规划项目。
 
温健具有澳大利亚最高法院和新南威尔士州高等法院的律师资格,他也是澳大利亚全国翻译认证局(NAATI)认证的中英文专业翻译。他拥有新南威尔士大学、澳洲国立大学和悉尼科技大学的法律学位。
 
温健还曾担任澳大利亚上海商会教育产业委员会的副主席,新南威尔士大学法学院中国校友联络人以及澳洲国立大学国际校友委员会委员。

8.jpg

Kevin Tang
Investment Director
Prince Group Holdings (HK based Family Office, NAV USD$5B)
University of New South Wales Alumnus



Kevin’s journey in the field of investment management began in 1998 when he moved to Sydney, Australia for his tertiary education at the UNSW. He pursued a Bachelor of Civil Engineering and was later recruited into the Road and Traffic Authority Graduate Program. During the graduate program and with a renewed interest in finance, Kevin continued his education by earning two post-graduate degrees at the UNSW: a Master of Civil Engineering and a Master of Commerce.
 
Kevin’s educational background in “Civil Engineering + Finance” provided him with a unique skill set that combined technical knowledge with financial expertise. Additionally, Kevin is a member of CPA Australia. This combination would prove valuable throughout his career. After completing his education and gaining various working experiences in professional firms in Hong Kong, Kevin joined CITIC Construction Co., Ltd in Beijing, China, where he held the position of Investment Director. His role focused on cross-border investments, involving the identification and execution of investment opportunities across different countries.
 
Kevin was responsible for managing various cross-border M&A (mergers and acquisitions) deals during his time at CITIC Construction Co., Ltd. His international and diverse work experience, coupled with his knowledge of civil engineering and finance, enabled him to navigate complex business environments and successfully execute these deals. In particular, Kevin played a role in projects related to the “Belt & Road” initiative, a major development strategy undertaken by the Chinese government to promote economic connectivity and cooperation between countries.
 
Kevin’s professional achievements were recognized when he was awarded The Cornell-Tsinghua Dual Degree Finance MBA program Excellent Academic Scholarship. This recognition highlights his dedication and excellence in his academic pursuits.
 
Currently, Kevin works as an Investment Manager for a family office based in Hong Kong. Drawing on his 11 years of experience studying and working in Australia, as well as his professional experience in Hong Kong and Mainland China, Kevin aims to leverage his diverse geographical background and skill set to continue pursuing cross-border M&A deals.
 


滕小舟从1998年开始移居悉尼接受教育。在获得土木工程学士学位后,他被新南威尔士省交通部录取为管培生,在任职期间,他取得了土木工程硕士学位和商科硕士学位。凭借独特的“土木工程+金融”背景以及丰富跨国工作经验,滕小舟在其职业生涯中成功完成了多个跨境并购交易。同时,滕小舟也为澳大利亚会计师公会(CPA Australia)的会员。
 
在完成学业并在香港各的专业及金融机构任职后,滕小舟赴北京加入了中信建设有限责任公司并担任投资总监一职,主要负责跨境投资及一带一路的投资项目。另外,滕小舟也荣获了清华大学-康奈尔大学双学位金融MBA项目的学术奖学金。目前滕小舟任在中国香港一家家族办公室任职投资经理,主要负责跨境投资项目。在澳大利亚学习和工作了11年,并结合在中国香港和中国大陆的专业经验,滕小舟的目标是继续发挥他多元化和国际化的背景和专业技能,长期专注在跨境并购行业领域。

9.jpg

Dr. Yang Zheng (Charlie)
Director, Phoenician Group
Certified Mineral Valuer
University of New South Wales Alumnus

杨铮博士
富理基集团董事
认证矿产估值师
新南威尔士大学校友
 

Charlie graduated from the University of New South Wales in 2010 with Master of Finance and Bachelor of Commerce (Actuarial Studies) degrees and has a PhD degree in Mineral Economics. Educated in Australia, Charlie gained recognition globally by his profession and his peers. He is the first and the only Chinese-speaking Certified Mineral Valuer (CMV) accredited by the Australasian Institute of Minerals Valuers & Appraisers (AIMVA). He is a professional member of Australasian Institute of Mining and Metallurgy (AusIMM), one of the most prestigious professional bodies in Australia, and a CFA® Charterholder.
Charlie is a well-regarded mineral valuation researcher and practitioner in both Australia and China, having developed a successful career as a mineral valuer, having served tier one financial institutions such as HSBC, AIA, and GCA. Charlie worked and lived in major Asia Pacific financials centres such as Shanghai, Hong Kong, Singapore and Sydney, and has advised large state-owned enterprises, international mining companies listed on the SEHK, SGX, LSE, ASX and other stock exchanges, global financial institutions, and private mining companies on mineral valuation and transactions related matters. Charlie is now Director and the Responsible Officer of Hong Kong-based boutique investment and wealth management firm, Phoenician Group. Charlie led the successfully listing of the company on the National Stock Exchange of Australia in October 2022.
Charlie extends his career success to serve the community. He is an active committee member of the Kangaroo Mining Club (KMC), a platform for fostering exchanges between China and Australia. Charlie also enjoys inspiring the next generation and passing on the spirit. He is a guest lecturer at the Faculty of Finance at SUIBE, guiding post-graduate students on research of asset valuation related topics.
 


Charlie于2010年毕业于新南威尔士大学,获得金融学硕士、商学学士(精算)学位,并拥有资源产业经济学博士学位。

Charlie 在澳大利亚接受教育,在全球范围内获得了专业人士和同行认可,他是第一位也是唯一一位获得澳大利亚矿产估值师与评估师协会(AIMVA)认可的华人认证矿产估值师(CMV),除此之外,他也成为澳大利亚和国际上久负盛名的专业机构澳大利亚矿业和冶金研究所
(AusIMM)的专业会员和CFA协会的特许金融分析师(CFA® Charterholder)。

Charlie是广为认可的矿产估值研究者和从业者,作为矿产估值师有着成功的职业生涯,曾服务于汇丰银行、友邦保险、GCA等全球顶级金融机构,曾在新加坡、香港、上海和悉尼等亚太主要金融中心工作生活,先后协助大型国有企业、多家在港交所、新交所、伦交所、澳交所等证交所上市的国际采矿及能源企业、金融机构、和民营矿企进行矿业资产估值和交易。 Charlie 现任香港精品投资与财富管理公司富理基集团的董事兼和持牌人。

Charlie带领公司于2022年10月在澳大利亚国家证券交易所成功上市。Charlie也致力于将他的职业成功延伸到服务社会。他是袋鼠矿业俱乐部(KMC)理事会的活跃成员,通过该俱乐部平台促进中澳商业与文化交流。Charlie也积极参与激励下一代并传递精神,他是上海外经贸大学金融学院的课外兼职导师,业余时间坚持指导硕士研究生进行资产评估相关课题的研究。

10.jpg

Peter Osborne
Chairman, Director, Strategic Advisor
Blackmores
Charles Sturt University and Griffith University Alumnus


Over a 30 plus year career as both an Australian Senior Trade Commissioner in Taipei, Hong Kong, Shanghai and Beijing and in the private sector as Managing Director Asia for Blackmores, I have made significant contributions to the Australia-China relationship at both a diplomatic and commercial level.  I had primary responsibility for Blackmores entry into the China market in 2012 and in that role until 2020 grew the business from zero to over A$200 million in sales. As a Board Director and advisor to a number of major Australian companies since early 2020 I have supported the market entry and expansion of major brands such as Inner Health, v2 Foods, Vita Life Sciences, Deliciou and others.  I am an Advisory Board member of the Australia Chine Research Institute at UTS, Tsinghua University, Beijing special research fellow for the China National Social Science Foundation Project on the Cross Culture Studies of Traditional Chinese Medicine, and previously held the position of Vice-Chairman, China Association for Quality Inspection (CAQI), under the supervision of the China State Administration for Market Regulation.  I was the first and only foreign national to hold this position.

11.jpg

Jianbin Liu
Managing Director,CEO
Qingdao Talent Group CO.LTD
University of Wollongong Alumnus

青岛人才集团有限公司


Since graduating from the University of Wollongong in Australia in 2002 with a master’s degree in management, Liu Jianbin has held important positions in international and domestic well-known human resource service organizations such as FESCO, Randstad, China Chengtong Group, and served as the secretary general of the CHO Institute, the chief Human Resource officer of Cheung Kong Graduate School of Business, and the director of the CPHR Human Resource Management Association Beijing Branch of Canada.  Since 2021, he has served as the managing director of Qingdao Talent Group, a state-owned government talent work platform company initiated by the Qingdao Municipal Party Committee and Municipal Government, leading the team to promote and assist talent attraction, talent evaluation, talent training and high-level talent services in Shandong and Qingdao cities through market-oriented services of human resources.

自2002年澳大利亚University of Wollongong管理学硕士毕业后,刘建斌先后在FESCO、Randstad、中国诚通等国际和国内知名人力资源服务机构担任重要岗位的管理职务,同时担任长江商学院首席人才官CHO学会秘书长、加拿大CPHR人力资源管理协会北京分会理事等。2021年起他担任青岛市委市政府发起成立的国有政府人才工作抓手平台公司青岛人才集团董事总经理,带领团队通过人力资源的市场化服务来推动和助力山东及青岛城市的人才招引、人才评价、人才培养和高层次人才服务等。

12.jpg

Ms. Chris Pan, MAICD 
Operation – SCM Director, PTL Group
RMIT University Alumna


Chris is an experienced business leader with extensive international engagement, working as a senior executive at PTL group (a company with a $1000M+ trade volume of clients), specializing in brand strategy, operation  optimization and service delivery.  She has a proven track record of successfully managing complex issue resolutions; leading a high performing team to deliver integrated business solutions to bridge 300+ international companies’ market penetration into China; implementing strategy for growth, and navigating intricate policies to assist new companies to establish their reputations in China across a wide range of industries including life science, technology, medical and  security. Client networks are from Australia, Asia, Middle East, Europe and North America.
 
In her previous role as Austcham Shanghai Board Director, she used her experience in global trading compliance, strategic partnership engagement and extensive governance experience to strengthen the relationship between China and Australia, especially in the fields of Chinese market navigation, entrepreneurship-focused education, SME incubation and business matchmaking.
 
With her ‘Meet the future’ project, Chris continues to show her entrepreneurship spirit and commitment to make a positive impact on society and to help build a stronger community through education. Chris remains committed to empowering female entrepreneurs and young professionals in her other roles as Industry Mentor for RMIT University and as VP for the RMIT University Alumni Committee Shanghai. 
 
潘悦婷女士是一位经验丰富的国际商业领导者,现任PTL集团(一家拥有超过10亿美元的客户交易额的公司)高级执行管,专门从事品牌战略,运营优化和服务交付。她在成功管理复杂问题解决方案方面拥有实战经验;并领导一支高绩效团队,提供整合的业务解决方案,以桥接300多家国际公司在中国的市场渗透;实施增长战略,制定复杂的政策,以帮助各客户公司在包括生命科学,技术,医疗和安全在内的众多行业中在中国树立声誉。客户网络涵盖澳大利亚,亚洲,中东,欧洲和北美。
 
在担任上海澳大利亚商会董事期间,她利用在全球贸易合规,战略伙伴关系确立和董事会监管治理方面的经验来加强中澳之间的广泛合作关系,特别是在中国市场导航,以创业精神为重点的教育,中小企业方面孵化和业务对接等领域。
 
潘悦婷女士还通过她的“遇见未来”项目,继续展现她的企业家精神和致力于对社会产生积极影响并倡导通过教育帮助建立更强大社会的承诺。作为RMIT大学的行业导师和
RMIT大学校友委员会副主席,她仍然致力于为女企业家和年轻专业人士提供支持和赋能。

© 2024 Australia China Alumni Association All Rights Reserved.

bottom of page